ÍNDICE
- VESTIDO DE NOVIA
-
Claves de lectura
- Norge Espinosa: "Poco favor me iban a hacer publicando ese poema que dejaría saber a todo el mundo de mi homosexualidad. "
- Félix Ernesto Chávez: "Un diálogo de identidad con su propio cuerpo"
- Carmen Alemany Bay: "Gran repercusión en la isla por las atrevidas imágenes homosexuales "
- Yasmín S. Portales Machado: "Los poemas son de quien los necesita"
VESTIDO DE NOVIA
Por eso no levanto mi voz,
viejo Walt Whitman,
contra el niño
que escribe nombre de niña en su almohada,
ni contra el muchacho que se
viste de novia
en la oscuridad del ropero.
Federico García Lorca
Con qué espejos
con qué ojos
va a mirarse este muchacho de manos azules.
Con qué sombrilla va a atreverse a cruzar el aguacero
y la senda del barco hacia la luna.
Cómo va a poder
Cómo va a poder así vestido de novia
si vacío de senos está su corazón si no tiene las uñas pintadas
si tiene solo un abanico de libélulas.
Cómo va a poder abrir la puerta sin afectación
para saludar a la amiga que le esperó bajo el almendro
sin saber que el almendro raptó a su amiga le dejó solo.
Ay adónde va a ir así este muchacho
que se sienta a llorar entre las niñas que se confunde
adónde podrá ir así tan rubio y azul tan pálido
a contar los pájaros a pedir citas en teléfonos descompuestos
si tiene sólo una mitad de sí la otra mitad pertenece a la madre.
De quién a quién habrá robado ese gesto esa veleidad
esos párpados amarillos esa voz que alguna vez fue de las sirenas.
Quién le va a apagar la luz bajo la cama y le pintará los senos conque sueña
quién le pintará las alas a este mal ángel hecho para las burlas
si a sus alas las condenó el viento y gimen
quién le va a desvestir sobre qué hierba o pañuelo
para abofetearle el vientre para escupirle las piernas
a este muchacho de cabello crecido así vestido de novia.
Con qué espejos
con qué ojos
va a retocarse las pupilas este muchacho que alguna vez quiso llamarse Alicia
que se justifica y echa la culpa a las estrellas.
Con qué estrellas con qué astros podrá mañana adornarse los muslos
con qué alfileres se los va a sostener
con qué pluma va a escribir su confesión ay este muchacho
vestido de novia en la oscuridad es amargo y no quiere salir no se atreve
no sabe a cuál de sus musgos escapó la confianza
no sabe quién le acariciará desde algún otro parque
quién le va a dar un nombre
con el que pueda venir y acallar a las palomas
matarlas así que paguen sus insultos.
Con qué espejos con qué ojos
va a poder asustarse de sí mismo este muchacho
que no ha querido aprender ni un solo silbido para las estudiantes
las estudiantes que ríen él no puede matarlas
así vestido de novia amordazado por los grillos
siempre del otro lado del puente siempre del otro lado del aguacero
siempre en un teléfono equivocado
no sabe el número tampoco él lo sabe.
Está perdido en un encaje y no tiene tijeras
así vestido de novia como en un pacto hacia el amanecer.
Con qué espejos
con qué ojos.
Claves de lectura
“Vestido de novia”, se publicó en el libro Las breves tribulaciones (Editorial Capiro, Santa Clara, 1992), cuaderno ganador del premio de poesía El Caimán Barbudo de 1989, con prólogo de Rafael Alcides.
Norge Espinosa: "Poco favor me iban a hacer publicando ese poema que dejaría saber a todo el mundo de mi homosexualidad. "
Bladimir Zamora quiso publicar "Vestido de novia" en El Caimán Barbudo, en la sección "Por primera vez" donde dio conocer a no pocos poetas jóvenes. La directora del mensuario se negó, aduciendo que poco favor me iban a hacer publicando ese poema que dejaría saber a todo el mundo de mi homosexualidad.
Hubo que esperar un año para que, tras la decisión de Rafael Alcides, Raúl Rivero y Sigfredo Ariel, mi libro Las breves tribulaciones ganara el premio de esa publicación y finalmente el poema lograra verse en letra impresa. Antón Arrufat ha dicho que es un texto que abrió un espacio "para el asunto"; Víctor Fowler dice que es un poema fundacional.
En ese momento hubo, creo recordar, una especie de sobresalto. Pero lo que hay que recordar ahora es que ese poema vino junto a un relato como "¿Por qué llora Leslie Caron?", de Roberto Urías, y otros textos que apuntaban a una discusión mucho más abierta sobre otros temas tabú.
El batacazo de los años noventa sirvió, entre otras cosas, para dispersar a esa generación literaria y acallar esas demandas inminentes; no pudo, sin embargo, detener del todo lo que ya se avecinaba. El célebre cuento de Senel Paz, "El lobo, el bosque y el hombre nuevo", dilataría esa reacción a escala internacional. Y lo hizo a pesar del disgusto con el que muchos de los acomodados leyeron esa historia. Y las nuestras.
Norge Espinosa: Declaraciones en la entrevista realizada por Ladislao Aguado: “Hablo por mi obra y por mi desacato, y sé que debo asumir las consecuencias”, en Hypermedia Magazine, junio 17, 2019.
Félix Ernesto Chávez: "Un diálogo de identidad con su propio cuerpo"
Existe, pienso, un momento importante en el surgimiento de la poética de los autores que comenzarán su obra sobre todo a mediados de los noventa: en 1989, en la revista El Caimán Barbudo, Norge Espinosa publica uno de esos poemas que marcan para siempre a un escritor (por la repercusión mediática que tuvo dentro de la Isla, debido al desenfado en el tratamiento de un tema —casi— tabú), "Vestido de novia". Como una performance privada, el "muchacho de manos azules" que se viste de novia, establece un diálogo de identidad con su propio cuerpo. Cada acto de ese muchacho se revela como una crisis, y al mismo tiempo como un anhelo de visibilidad. Su posibilidad queda anulada por la ausencia de ojos y espejos que "miren" la realidad que él está viendo.
Félix Ernesto Chávez: “Su cuerpo dejarán. La representación del cuerpo en la poesía cubana contemporánea”, reCHERches, no. 4, 2010.
Carmen Alemany Bay: "Gran repercusión en la isla por las atrevidas imágenes homosexuales "
Como marginal, se podría considerar hace unos años la poesía de Norge Espinosa y, específicamente, su composición "Vestido de novia", encabezada por unos versos de García Lorca, "Oda a Walt Whitman", y cuyo contenido —que tuvo gran repercusión en la isla por las atrevidas imágenes homosexuales allí reflejadas— recuerda a los poemas más sensuales del poeta granadino.
Carmen Alemany Bay: “Poesía cubana de finales del XX: 1980-2000”, América sin Nombre, no. 2, diciembre de 2000.
Yasmín S. Portales Machado: "Los poemas son de quien los necesita"
Norge Espinosa Mendoza no tiene a su haber solo "Vestido de novia". Después de todo, el valor icónico de ese poema en la lírica LGBTIQ+ de Cuba complica el asunto de la pertenencia, por aquello de que los poemas son de quien los necesita.
Yasmín S. Portales Machado: “Un tapaboca al negacionismo”, Academia.
Regresar al inicio